Примеряли Бобруйское пальто – и пришлось оно по размеру
Водевиль «Пальто из Бобруйска», гремевший аншлагами по Беларуси, добрался и до родины своих шуток. Были распроданы все билеты – и публика была в восторге.
Для начала я считаю необходимым прояснить один момент: «Пальто из Бобруйска» – это водевиль. Не мюзикл и не музыкальная комедия, а именно водевиль. Это надо понимать, потому что если вы искали театральную комедию или мюзикл, то можете быть слегка разочарованными и упустить самое главное. А теперь перейдем-таки к делу.
Трудно найти более окруженную стереотипами группу, чем еврейские общины. А еще труднее найти группу, которая относится к этому так же легко, умно и с юмором. Еврейский умор окружен легендами и является своего рода эталоном изящной иронии. Игорь Петров, актер Купаловского театра и исполнитель одной из ролей, говорит об этом так: «Юмор есть в каждом человеке, но у евреев он выходит на поверхность в такой хорошей форме» и, добавлю от себя, бьет фонтаном. Бобруйск – гордый обладатель еврейской общины с более чем пятисотлетней историей, и частичка этого остроумия есть в каждом жителе. Многие обладатели этого дара даже не понимают, куда он уходит своими корнями, а эта постановка может нам напомнить.
Водевиль, по своей сути, является оммажем на все анекдоты, шутки и забавности о евреях, которые только можно найти. С точки зрения драматургии можно сказать, что произведение вторично, ведь все или часть этих шуток мы уже слышали. Но это утверждение верно лишь частично, ведь из этих шуток соткан, пусть и простенький, но сюжет с колоритными героями. Местами он гиперболизирован, как того требует юмористический жанр, и это показывает нам главную особенность еврейского чувства юмора – это способ жизни. Над каждой ситуацией можно посмеяться, юмор здесь катализатор жизненной радости и гаситель конфликтов.
Другая особенность спектакля – культурно-просветительская, и сделана она отлично. Остроумные вкрапления фактов от диктора «Бобруйского радио» не учат нас напрямую, а делают это тоньше – заинтересовывают. Легкое течение водевиля не перегружается информацией, но вызывает у думающего зрителя вопрос «Что, правда?». И, придя домой, он задаст этот вопрос интернету, а еще лучше людям – и в результате чуть лучше поймет и узнает историю свою и своего города.
Краткий вывод:
Если вы ищете мюзикл с его сложной структурой, где каждое слово песни требует сосредоточенности, – вам не сюда. Но если хотите отлично поставленных, легких и заводных музыкальных номеров – милости прошу.
Если вы ищете тонкую комедию нравов с многоуровневым сюжетным юмором – проходим мимо. Но если хотите остроумных шуток и комедию положений с яркими героями-архетипами – надо брать.
Если вы ищете глубокий анализ жизни еврейских общин – идем общаться с представителями. Но если вы ищете локальные зарисовки быта евреев, поданные с заботливым юмором, – билет в первый ряд.












